Avventura grafica moderna

Ultra Magnus

SoHead Legend
Maremma, Grim Fandango... Le ore spese davanti a quel gioco... Ma giocarlo in spagnolo latino è stato qualcosa di impagabile. Ascoltarlo in inglese o in italiano non ha lo stesso effetto. Almeno per me.
 

Ultra Magnus

SoHead Legend
Non mi chiedere perché, ma inconsciamente qualsiasi cosa riconducibile allo morte io la associo allo spagnolo.

Las muertes > the death

Quindi si, mi piace in spagnolo

Ah, ok :)

Comunque, io lo preferisco in spagnolo per questione nostalgica. Fu in Perù che acquistai il titolo e sempre là lo giocai (iniziai a giocarlo la, poi lo conclusi in Italia) e all'epoca non si poteva cambiare la lingua in alcuni titoli (o te lo beccavi in inglese, oppure con il doppiaggio autoctono che poteva far tremare le orecchie dell'anglofono). C'era, anzi, ci dovrebbe essere ancora un certo numero di personaggi con accenti caratteristici di diversi paesi in cui si parla spagnolo: nel video che hai incorporato si sente l'accento spagnolo, mentre ad alcuni hanno dato l'accento cubano (ti lascio immaginare chi), alcuni argentino e c'è un personaggio con un accento messicano al limite dello stereotipo che mi faceva scompisciare dal ridere ogni volta che apriva bocca :rotfl:
 
@Mabelrode buongiorno, poco fa sono incappato su un articolo che mi ha interessato tantissimo e visto che cercavi avventure grafiche te lo linko qui:

http://www.outcast.it/il-breve-ma-intenso-incubo-di-tormentum-dark-sorrow/

http://store.steampowered.com/app/33500

Tormentum: Dark Sorrow, è praticamente un avventura grafica purtroppo breve con direzione artistica ispiratissima ad H.R. Giger in un ambientazione horror/fantasy che strizza piu di un occhio a Dark Souls. Mi pare che non debba aggiungere altro per stuzzicarti
 

Ultra Magnus

SoHead Legend
Un'altra avventura grafica che ho scoperto e che (forse) potrebbe interessare è Deponia, un classico punta e clicca con elementi che ricordano un pò il vecchio umorismo alla Monkey Island e che agli inizi rompe la quarta parete del monitor pc come non capita spessissimo nello scenario del gaming.

Se non sbaglio, ci sono 3 capitoli, di cui i primi due sono già stati anche tradotti ufficialmente in italiano, mentre per il 3° stanno avendo problemi e gli autori hanno aperto una raccolta fondi per tradurlo.
 
Se solo non citassi youtuber demmerda italiani, ti vorrei piu bene

c'è gente in italia che scrive mooolto meglio ep arla di queste cose

prova:
pixelflood
the indie shelter
outcast
adventure planet

gente coi controcazzi
 
Alto